différence 音標(biāo):[difer?s]n.f.差別,差異,不同[數(shù)]差,差分[財(cái)]差額,差金n.f. 差別,不同,差異;[數(shù)]差,差分;特殊,差別,獨(dú)特,與眾不同 la ~ que 除去...不同以外專業(yè)辭典n.f.【數(shù)學(xué)】差,差分:2 est la~entre 7 et 5.2是7與5的差。~d'une fonction.函數(shù)的差,函數(shù)的增量~de deux ensembles a et b集合a與b的差(集)1. n.f.【財(cái)】差額,差金:~entre le débit et le crédit d'un compte賬戶的借貸差額2.n.f.【邏】種差différencef.差[異];差別;差額;差分;差;“異"différence de chemin程差différence de niveaux落差différence de parcours程差différence de pression壓力差différence de prix差價(jià)différence de retour回差différence finie有限差分différence latérale后向差分différence s de marée潮高差近義詞départ, distinction, distance, écart, fossé, intervalle, marge, antinomie, contradiction, désaccord
Cette définition, en mettant de nouveau l ' accent sur la différence biologique entre l ' homme et la femme, va à l ' encontre des conceptions fondées sur l ' interprétation sociale du r?le des hommes et des femmes. 這一定義重新強(qiáng)調(diào)了男女的生理差別,因而排斥了基于社會(huì)的性別結(jié)構(gòu)來看問題的辦法。
Mme Kapalata dit avoir l ' impression que la délégation pense que les mesures spéciales visent simplement à compenser la différence biologique entre les sexes, par exemple les mesures relatives au congé de maternité. Kapalata女士說,她感覺剛果代表團(tuán)認(rèn)為需要采取特別措施,只是為了彌補(bǔ)兩性之間的生理差異,比如產(chǎn)假。
En tout état de cause, l ' interdiction de l ' inégalité de traitement ne s ' applique pas aux cas où une différence biologique a une influence directe sur les faits concernés (par exemple dans le domaine de la protection de la grossesse et de la maternité). 無論如何,禁止待遇不平等在生物區(qū)別對(duì)有關(guān)事實(shí)產(chǎn)生直接影響的情況下不適用(例如在保護(hù)懷孕和生育方面)。
Si l ' on adopte une approche à part de la santé des femmes, on risque de la confiner à des domaines spécifiques déterminés uniquement par leur différence biologique, comme les soins de maternité et les tests de dépistage du cancer du sein ou du cancer du col de l ' utérus. 注重婦女保健的方法有可能將婦女的保健局限于只根據(jù)生理差異界定的特定領(lǐng)域,如產(chǎn)婦護(hù)理、乳房和子宮頸檢查等。